Week2: Recovering a Sense of Identity

第二周,我们的任务是重新给自己定位。这是恢复创造力的必经之路。你会重新界定自己的个人需求、欲望和兴趣。
首先,为了巩固上一周的成果,作者继续重申了一些应当警惕的问题,比如自我怀疑、有意无意阻碍你的朋友等等。具体说来如下:

#####Poisionous playmates

我们可以直观地把你身边这类人称为“毒药朋友”。他们会提出一些听起来很为你着想的建议、或者以友谊之名埋怨你正在疏远他们等等。由于信任、亲密性,我们往往更容易接受他们的建议,于是又开始自我怀疑、甚至是让一切恢复原状,努力付之东流。

Blocked friends may find your recovery disturbing. Your getting unblocked raises the unsettling possibility that they, too, could become unblocked and move into authentic creative risks rather than bench-sitting cynicism. Be alert to subtle sabotage from friends. You cannot afford their well-meaning doubts right now. Their doubts will reactivate your own. Be particularly alert to any suggestion that you have become selfish or different. (These are red-alert words for us. They are attempts to leverage us back into our old ways for the sake of someone else’s comfort, not our own.)”

对于那些仍然处于 creative block 的朋友来说,看到你正在找回创造力,会令他们感到不安。他们本来也可以不用整天愤世嫉俗,而勇敢承担风险,找回创造力的。你得小心来自这种朋友的潜在破坏。目前,你还无法应付他们善意的怀疑,这只会引起你的自我怀疑。一定得警惕那些说你变了、说你自私的建议。(务定高度警惕这些字眼,他们试图用这些字眼,逼迫我们变回原样。这些建议只是为了让其他人舒服而非我们自己。)

“Often, creativity is blocked by our falling in with other people’s plans for us. We want to set aside time for our creative work, but we feel we should do something else instead. As blocked creatives, we focus not on our responsibilities to ourselves, but on our responsibilities to others. We tend to think such behavior makes us good people. It doesn’t. It makes us frustrated people.”

通常我们会因为过度投入到别人为我们设计的生活,而无法发展自己的创造力。我们希望为自己的创意工作
留出时间,但同时又觉得我们应当做别的。我们常常不是将精力放在了对自己的责任上,而是投注在对他人
的责任上。我们总觉得这样做会成为好人,但实际上并非如此,它只会让我们成为不断受挫的人。

#####CrazyMakers
我们身边常有这样的人,他们通常光鲜迷人、令人难以抗拒或者极具说服力。他们常把周边的所有人都变成陪衬,很自然地索取和利用周边的一切。他们长于制造问题,但却很少能提出很好的解决办法。作者提醒正试图恢复创造力的艺术家们,务必远离这样的人,他们将掌控你的生活,占用和分散你大量的精力。具体说来,Julia 认为 “CrazyMaker”有如下特点:

  1. Crazymakers break deals and destroy schedules. 他们不守约定和时间安排。
  2. Crazymakers expect special treatment. 他们希望获得特殊对待。
  3. Crazymakers discount your reality. 他们无视你的实际情况。不管你是不是有任务赶着完成,或者是不是正在忙。
  4. Crazymakers spend your time and money. 他们占用你的时间和金钱。
  5. Crazymakers triangulate those they deal with. 他们经常挑拨你和别人的关系。
  6. Crazymakers are expert blamers. 他们很善于推卸责任,指责他人。所有的问题都不是他们的错,都是别人的问题。
  7. Crazymakers create dramas—but seldom where they belong. 他们经常制造一些不合时宜的、小题大做的情形。因为,他们有些人本身也是出于创造力受阻的状态。你的进展会让他们感到嫉妒。
  8. Crazymakers hate schedules—except their own. 除了他们自己的计划安排,他们讨厌遵守其他人的任何安排。
  9. Crazymakers hate order. Chaos serves their purposes. 他们讨厌秩序,因为混乱才能让他们趁机达成自己的目的。
  10. Crazymakers deny that they are crazymakers. 他们绝不承认自己是这样的人。

    If you are involved now with a crazymaker, it is very important that you admit this fact. Admit that you are being used—and admit that you are using your own abuser. Your crazymaker is a block you chose yourself, to deter you from your own trajectory. As much as you are being exploited by your crazymaker, you, too, are using that person to block your creative flow.

    如果你身边有这样的人,你必须接受这个事实。你得承认自己被利用了——承认自己也以他们为借口,而不去
    努力恢复自己的创造力。你被这样的人利用的越多,也就是说,你自己在利用他们来阻止自己进行创造。

接下来,作者介绍了另一项有利于恢复创造力的工具——注意细节。

#####Attention 注意细节
创新来自于对旧有事物的改进,我们对现存的东西的投入足够的注意,才能找到改进的方向。有时候,往往细节上的一点点不同,就会产生不可思议的变化。

Very often, a creative block manifests itself as an addiction to fantasy. Rather than working or living the now, we spin our wheels and indulge in daydreams of could have, would have, should have. One of the great misconceptions about the artistic life is that it entails great swathes of aimlessness. The truth is that a creative life involves great swathes of attention. Attention is a way to connect and survive.

通常,创造力受阻的一种表现就是沉迷于不切实际的幻想。我们不面对当下,却徒劳地任由自己沉浸于“可
能、将要和必须”的白日梦中。很多人认为艺术化生活就意味着一系列的无目的性的活动。这其实是对它的
最大的误解。事实上,创造性的生活意味着一系列的注意。注意力是建立联系和挺过艰难生活的方法。

The truth is, we all knew how she stood it. She stood it by standing knee-deep in the flow of life and paying close attention.

事实上,我们都知道祖母是怎样熬过那样的生活。她躬身投入生活中,致力于所有的细节。

My grandmother knew what a painful life had taught her: success or failure, the truth of a life really has little to do with its quality. The quality of life is in proportion, always, to the capacity for delight. The capacity for delight is the gift of paying attention.

我祖母知道痛苦的生活教会了她什么:成功或失败,生活的真相跟生活质量没有什么关系。
生活的质量总是与快乐的能力成比例的。注意力是活的快乐的必备天赋。

The reward for attention is always healing. It may begin as the healing of a particular pain—the lost lover, the sickly child, the shattered dream. But what is healed, finally, is the pain that underlies all pain: the pain that we are all, as Rilke phrases it, “unutterably alone.” More than anything else, attention is an act of connection.

注意的回报总是治愈的。开始的时候它只是抚平特定的痛苦——失去的恋人,体弱多病的孩子,破灭的梦
想。 最终它会治愈所有痛苦的根源:每个人都有的痛苦,就像 Rilke 说的那样,“无法形容的孤独。”
注意胜过任何其他一切,它能够建立联系。

This is no coincidence. It may be different for others, but pain is what it took to teach me to pay attention. In times of pain, when the future is too terrifying to contemplate and the past too painful to remember, I have learned to pay attention to right now. The precise moment I was in was always the only safe place for me. Each moment, taken alone, was always bearable. In the exact now, we are all, always, all right.

这绝不是巧合。可能跟别人不一样,对我来说,痛苦能教会我去集中注意力。当感到痛苦的时候,我不敢
去想可怕的未来,也不愿回忆起痛苦的过去,于是我就学会关注现在。我正处的当下总是安全的。独处的
每时每刻对我来说都是可以忍受的。在当下,我们所有人总是都还好好的。

像前面列的基本原则一样,作者给出一些座右铭,帮助读者进行自我定位。你可以将这些语句写下来,贴在每天工作的地方,给自己鼓励。

RULES OF THE ROAD

In order to be an artist, I must:

  1. Show up at the page. Use the page to rest, to dream, to try. 每天写 Morning pages,用它来放松、做梦和尝试。
  2. Fill the well by caring for my artist. 善待自己内心的艺术家,这样才能充实创造的力量。
  3. Set small and gentle goals and meet them. 设定一些小的、温和的目标,然后逐一实现。
  4. Pray for guidance, courage, and humility. 祈祷获得指引、勇气和谦逊。
  5. Remember that it is far harder and more painful to be a blocked artist than it is to do the work. 记住比起做这些训练,创造力受阻要艰难痛苦多了。
  6. Be alert, always, for the presence of the Great Creator leading and helping my artist. 保持清醒,伟大的造物主会引领和帮助我们内心的艺术家。
  7. Choose companions who encourage me to do the work, not just talk about doing the work or why I am not doing the work. 选择那些鼓励你、支持你的同伴,而不是反复讨论正在做什么,为什么要这么做。
  8. Remember that the Great Creator loves creativity. 记住,造物主喜欢创造力。
  9. Remember that it is my job to do the work, not judge the work. 记住,我们的任务只是去做,而不是横加批判。
  10. Place this sign in my workplace: Great Creator, I will take care of the quantity. You take care of the quality. 把下面这句话写下来,放在工作的地方:Great Creator,我来保证数量,你来保证质量。

#####Task
接下来就是本周的任务:

  1. Affirmative Reading: Every day, morning and night, get quiet and focused and read the Basic Principles to yourself (See page 3.) Be alert for any attitudinal shifts. Can you see yourself setting aside any skepticism yet?

肯定性阅读:每天早上和晚上的时候,安静下来专心读前面列过的基本原则(Basic Principles). 一定要警惕自己态度上的任何转变。你现在有任何的自我怀疑的想法么?

  1. Where does your time go? List your five major activities this week. How much time did you give to each one? Which were what you wanted to do and which were shoulds? How much of your time is spent helping others and ignoring your own desires? Have any of your blocked friends triggered doubts in you?
    Take a sheet of paper. Draw a circle. Inside that circle, place topics you need to protect. Place the names of those you find to be supportive. Outside the circle, place the names of those you must be self-protective around just now. Place this safety map near where you write your morning pages. Use this map to support your autonomy. Add names to the inner and outer spheres as appropriate: “Oh! Derek is somebody I shouldn’t talk to about this right now.”

    你的时间都用在什么地方了呢?列出五条你这周主要做过的事。每件事你各用了多少时间?哪些
    是你想做的,而哪些是你必须做的。你用了多少时间去帮助别人,而忽视自己的需求?有没有什
    么身边的朋友质疑你?
    找张纸,在纸上画个圈,在圈内写下你想保护的东西。还有你觉得会给你帮助和支持的人的名字。
    在圈外写下你应当保护自己不受他们影响的人。把这张纸放到你每天写 Morning pages 的书桌
    附近。让它指导你独立自主,随时调整圈外和圈内的名字,可能某天你会突然发现:“哦!现在
    我不能跟德雷克说话了。”
    
  2. List twenty things you enjoy doing (rock climbing, roller-skating, baking pies, making soup, making love, making love again, riding a bide, riding a horse, playing catch, shooting baskets, going for a run, reading poetry, and so forth). When was the last time you let yourself do these things? Next to each entry, place a date. Don’t be surprised if it’s been years for some of your favorites. That will change. This list is an excellent resource for artist dates.

    列出20件你喜欢做的事(攀岩,滑旱冰、烘焙、做汤、做爱、还是做爱、骑自行车、骑马、捉迷
    藏、投篮、跑步、读诗,等等)。你上次做这些事是什么时候了?在这20件事旁边标注你上次这
    么做的时间。很有可能你会发现自己有好几年都没做某件最喜欢的事情了。你得改变这种状况,
    可以把它们都安排到 Artist Date中,每周做一件。
    
  3. From the list above, write down two favorite things that you’ve avoided that could be this week’s goals. These goals can be small: buy one roll of film and shoot it. Remember, we are trying to win you some autonomy with your time. Look for windows of time just for you, and use them in small creative acts. Get to the record store at lunch hour, even if only for fifteen minutes. Stop looking for big blocks of time when you will be free. Find small bits of time instead.

    从上面的列表中挑两件你曾经一直逃避的事情,作为本周必须完成的目标。不用很大的目标,完
    全可以是:买卷胶卷,去拍照把它用光。记住,我们这样做的目的是从你的自主那里赢回时间。
    你得找到只属于自己的时间,然后把它们用到创作中。中午去唱片店15分钟也行。不要奢望能
    找到大段的空闲时间,只要小的碎片时间就行。
    
  4. Dip back into Week One and read the affirmations. Note which ones cause the most reaction. Often the one that sounds the most ridiculous is the most significant. Write three chosen affirmations five times each day in your morning pages; be sure to include the affirmations you made yourself from your blurts.

    翻回去看第一周的那些肯定性座右铭。 看看哪些条对你影响最大。通常那种听起来最荒谬的反
    而是影响最大的。把你挑出来的三条,每天都在 Morning pages 里每条写5遍;尤其别忘了包
    括那些你用来对抗不假思索的质疑的方法。
    
  5. Return to the list of imaginary lives from last week. Add five more lives. Again, check to see if you could be doing bits and pieces of these lives in the one you are living now. If you have listed a dancer’s life, do you let yourself go dancing? If you have listed a monk’s life, are you ever allowed to go on a retreat? If you are a scuba diver, is there an aquarium shop you can visit? A day at the lake you could schedule?

    返回上周你写的5种想象中的生活,再额外加5个。然后看看在现在的情况下,这其中有哪种是你可
    以实现的。比如如果你写了修士的生活,你是否允许自己退隐?如果你是潜水员,是否可以去哪个
    海洋馆转转?是否可以去湖边呆一会儿?
    
  6. Life Pie: Draw a circle. Divide it into six pieces of pie. Label one piece spirituality, another exercise, another play, and so on with work, friends, and romance/ adventure. Place a dot in each slice at the degree to which you are fulfilled in that area (outer rim indicates great; inner circle, not so great). Connect the dots. This will show you where you are lopsided. As you begin the course, it is not uncommon for your life pie to look like a tarantula. As recovery progresses, your tarantula may become a mandala. Working with this tool, you will notice that there are areas of your life that feel impoverished and on which you spend little or no time. Use the time tidbits you are finding to alter this.
    If your spiritual life is minimal, even a five-minute pit stop into a synagogue or cathedral can restore a sense of wonder. Many of us find that five minutes of drum music can put us in touch with our spiritual core. For others, it’s a trip to a greenhouse. The point is that even the slightest attention to our impoverished areas can nurture them.

    画个圈,把它分成6份。其中每份各代表了精神性、锻炼、娱乐、工作、朋友、爱情游戏等等。在
    每 一片写下你觉得自己做到了几分,用点标注(越靠近边缘代表做得越好,靠近圆心代表不那么
    好)。
    连接这些点,结果你就会发现你自己倾向于哪里。开始本练习后,你的饼图会像蜘蛛网。随着练习
    不断推进,你会发现这种蜘蛛网开始转变成曼陀罗。使用本工具,你会发现生活中有哪些方面变得
    贫乏哪些地方你几乎没有投入时间去经营。你可以利用碎片时间去改变这种状态。
    如果你在精神修养上花的时间太少,那么仅仅花5分钟顺道去个教堂也会让你获得一些性灵的字
    样。也有很多人认为听5分钟鼓乐可以让我们跟内心建立深层的练习。还有人认为去温室待一会儿
    也能达到这个效果。我们只要投入一点点注意力,就可以丰富我们生活中贫乏的方面。
    
  7. Ten Tiny Changes: List ten changes you’d like to make for yourself, from the significant to the small or vice versa (“get new sheets so I have another set, go to China, paint my kitchen, dump my bitchy friend Alice”). Do it this way:
    I would like to __.
    I would like to __.
    As the morning pages nudge us increasingly into the present, where we pay attention to our current lives, a small shift like a newly painted bathroom can yield a luxuriously large sense of self-care.

    十项小的改变:列出10点你自己想改变的地方,可以是从程度深到程度浅的改变,或者反过来
    的(“换新床单、去中国、粉刷厨房、跟 Alice 绝交”)。按下列格式把这些想法列出来:
    
    我想要______
    
    我希望______
    随着Morningpags 促进我们关注当下的生活,像仅仅粉刷下浴室这样的小改变,也会让我们感
    到非常幸福。
    
  8. Select one small item and make it a goal for this week.

    选一件小事情,把它列为本周目标。
    
  9. Now do that item.

    现在就开始做这件事。
    

#####Checkout
跟上周一样,本周结束的时候,请核对你完成了哪些任务,完成结果如何。

  1. How many days this week did you do your morning pages? Seven out of seven, we always hope. How was the experience for you?

    本周你写了多少天的 Moring pages?
    
  2. Did you do your artist date this week? Yes, of course, we always hope. And yet artist dates can be remarkably difficult to allow yourself. What did you do? How did it feel?
本周你给自己安排 Artist Date 了么?一般挺难按自己的心意安排想要的Artist date 。
你是怎么安排的呢?感觉如何?
  1. Were there any other issues this week that you consider significant for your recovery? Describe them.

    除此之外,这周你发现什么对你恢复创造力影响重大的问题么?如果有,就在 checkin 中描述
    具体的情况。
    

摘录来自: Julia Cameron. “The Artist’s Way”。 iBooks.


我们将在最近开始 “_Aritist’s Way circle _”(暂定名)的活动圈子,跟朋友们一起进行恢复创造力的学习。

有兴趣参加的朋友,请关注微信订阅号 QuickFlip

关注后,请发消息注明有兴趣参加Aritist’s way 的活动

qrcode

文章目录
|