TIME IS MAGIC(4)

何必非要寻求明确唯一的答案呢? 时间,不就是人们感慨物事人非时所领悟到的抽象概念、不就是从一件人类劳动产品中感受到的历史性、传承性价值么?
它普遍地存在于人对自我的认知发展的思考中。每当感知到、思考到或者想要追问时间时,我的疑惑所指向的未明的部分就是时间。思考得越多,也就会发现时间概念存在的地方也越多,也就认识到更多的“时间”,人们对它的认识必然是不断发展变化的。不妨就秉持一种开放的态度,随时提取自己对时间的领悟,就像寻找失落的拼图一样,关于时间的整幅图景会越来越清晰。

week4sense of Integrity

本周我们需要努力跟上不断变化的自我认知。本周的各项内容(文章、任务和经验),其目的都是为了帮助你进入更有效的自省,帮助你整合出新的自我认知。你可能会遇到点困难,但也会感到兴奋不已。注意:千万不要省去“reading deprivation”这个环节。

####坦然接受改变

WORKING WITH THE MORNING pages, we begin to sort through the differences between our real feelings, which are often secret, and our official feelings, those on the record for public display. Official feelings are often indicated by the phrase, “I feel okay about that
In my years of watching people work with morning pages, I have noticed that many tend to neglect or abandon the pages whenever an unpleasant piece of clarity is about to emerge. If we are, for example, very, very angry but not admitting it, then we will be tempted to say we feel “okay about that.”
通常我们都用公式化——表现给别人看的——的感觉来掩盖真实。公式化的感觉的标志就是“我觉得还行”。坚持写Morining pages,我们会逐渐明白自己的真实感受是怎样的。
多年来,我一直在观察写 Morning page 的人们,我发现,很多人无论何时,一旦出现任何令人不悦的清晰,他们就否定或放弃写 Morning page。例如,如果我们非常愤怒,但不去承认,那我们就会倾向于说,我们觉得“还可以”。

That’s another way of saying that in order to have self-expression, we must first have a self to express. That is the business of the morning pages: “I, myself, feel this way … and that way … and this way…. No one else need agree with me, but this is what I feel.”
也就是说,如果你想表达自己,首先你得具备要表达的“自我”。这就是 Morinig pages 的作用:“我,自己,觉得……这样……那样……不需要别人认同,只是我自己的感觉。”

The process of identifying a self inevitably involves loss as well as gain. We discover our boundaries, and those boundaries by definition separate us from our fellows. As we clarify our perceptions, we lose our misconceptions. As we eliminate ambiguity, we lose illusion as well. We arrive at clarity, and clarity creates change.
有得必有失,我们认清自己的过程中,难免要付出代价。我们会找到自己的上限,这些边界将我们跟同辈人区分开来。一旦我们澄清了自己的想法,我们就不再有错误的观念。一旦我们澄清了不确定性,我们也就不再对其抱有幻想。当我们达到清楚的境地,你的生活也会随之发生改变。

The more difficult truth is that creativity is grounded in reality, in the particular, the focused, the well observed or specifically imagined.
As we lose our vagueness about our self, our values, our life situation, we become available to the moment. It is there, in the particular, that we contact the creative self. Until we experience the freedom of solitude, we cannot connect authentically.
Art lies in the moment of encounter: we meet our truth and we meet ourselves; we meet ourselves and we meet our self-expression. We become original because we become something specific: an origin from which work flows.
事实上,更令人难以接受的是,创新源自脚踏实地面对现实,尤其是我们专注过的、仔细观察过或者具体形象的现实。
一旦我们抛弃模糊不清的自我、价值观以及生活状态,我们就随时有可能遭遇灵光一现的瞬间,与创造性自我不期而遇。只有我们从独处中感受到自由,我们才能真正与那个创造性的自我联通。
艺术存在于邂逅的那个时刻:我们遇见真理于是遇见自我;我们遇见自我,于是遇见自我表达。我们因为变得特殊,而变得有独创性:所有的一切也就由此开始。

####尘封的梦想

As recovering creatives, we often have to excavate our own pasts for the shards of buried dreams and delights. Do a little digging, please. Be fast and frivolous. This is an exercise in spontaneity, so be sure to write your answers out quickly. Speed kills the Censor.
在回复创造力的过程中,我们得经常“挖掘”被我们尘封的梦想和快乐,快而敏捷地。本项主要是要锻炼你的自发性,所以务必迅速写出答案,用速度击败内部的 Censor。

  1. List five hobbies that sound fun. 列出5个你觉得有趣的爱好。
  2. List five classes that sound fun. 列出5个你觉得有趣的类别。
  3. List five things you personally would never do that sound fun. 列出5个你觉得有趣,但你自己绝不会去做的5件事。
  4. List five skills that would be fun to have. 列出5个你觉得如果掌握了会很好玩的技能。
  5. List five things you used to enjoy doing. 列出5个你一贯很喜欢做的事情。
  6. List five silly things you would like to try once. 列出5个你想尝试一次的傻事。

####Reading deprivation

Reading deprivation casts us into our inner silence, a space some of us begin to immediately fill with new words—long, gossipy conversations, television bingeing, the radio as a constant, chatty companion. We often cannot hear our own inner voice, the voice of our artist’s inspiration, above the static.
Reading deprivation 将我们置身于内心的寂静空间,我们有可能很快就用新的言语将其充满——冗长、八卦的对话、无节制地看电视、听广播、跟朋友闲聊。我们经常听不到自己内心的声音,听不到悬于静止之上的、内心艺术性灵感的声音。

For most artists, words are like tiny tranquilizers. We have a daily quota of media chat that we swallow up. Like greasy food, it clogs our system. Too much of it and we feel, yes, fried.
It is a paradox that by emptying our lives of distractions we are actually filling the well. Without distractions, we are once again thrust into the sensory world.
对于大多数艺术家来说,文字就如同镇定剂。我们每天都得消化一定量的媒介新闻。它就像油腻的食物一样,会堵塞我们的思维。读太多我们会让自己感到煎熬。
如果我们在生活中排除干扰,那么我们实际上是在丰富自己的内心。没有了这些干扰,我们将重新相信感官世界。

####Task

  1. Environment: Describe your ideal environment. Town? Country? Swank? Cozy? One paragraph. One image, drawn or clipped, that conveys this. What’s your favorite season? Why? Go through some magazines and find an image of this. Or draw it. Place it near your working area.
    环境:用一段话来描述一下你理想的环境。城镇?乡村?奢华的?舒适的?也可以用一张图,自己画的还是剪贴的都行,只要能表达你的想法就可以。你最喜欢季节是哪个?为什么?浏览一些杂志,然后找出能代表你喜欢的季节的图片。
  2. Time Travel: Describe yourself at eighty. What did you do after fifty that you enjoyed? Be very specific. Now, write a letter from you at eighty to you at your current age. What would you tell yourself? What interests would you urge yourself to pursue? What dreams would you encourage?
    时间旅行:描述80岁的你自己是什么样子。50岁后你都做了哪些自己喜欢的事情?具体写出来。然后用80岁的你的口气给现在的自己写封信。你会给自己写些什么呢?你会告诉自己去追求什么?会鼓励现在的你实现哪些梦想?
  3. Time Travel: Remember yourself at eight. What did you like to do? What were your favorite things? Now, write a letter from you at eight to you at your current age. What would you tell yourself?
    时间旅行:回忆8岁时的你自己。那时你喜欢做什么?最喜欢的东西是什么?以8岁的自己的口气给现在的你写一封信。你会对自己说什么?
  4. Environment: Look at your house. Is there any room that you could make into a secret, private space for yourself? Convert the TV room? Buy a screen or hang a sheet and cordon off a section of some other room? This is your dream area. It should be decorated for fun and not as an office. All you really need is a chair or pillow, something to write on, some kind of little altar area for flowers and candles. This is to help you center on the fact that creativity is a spiritual, not an ego, issue.
    环境:环顾下自己的家。你有没有私密的、属于自己的空间?如果没有,也许可以考虑给自己开辟一个这样的空间。这是一个你专属的追梦空间。按自己的喜好布置这个房间,风格尽量有趣,别弄得像办公室。放把椅子或枕头,弄块儿可以写字的地方、放花和蜡烛的空间。在这个空间里,你会专注于,心灵层面的创造,而非考虑自尊、面临的问题等等。
  5. Use your life pic (from Week One) to review your growth. Has that nasty tarantula changed shape yet? Haven’t you been more active, less rigid, more expressive? Be careful not to expect too much too soon. That’s raising the jumps. Growth must have time to solidify into health. One day at a time, you are building the habit patterns of a healthy artist. Easy does do it. List ongoing self-nurturing toys you could buy your artist: books on tape, magazine subscriptions, theater tickets, a bowling ball.
    翻翻第一周的 life pic,看看自己的成长。蜘蛛网状的指示图有变化了么?你是否变得更积极、变通、善于表达?别期望会很快改变很多。我们得慢慢提高,扎实地成长。总有一天,我们会形成健康的习惯,慢慢来。列出你可以为内心的艺术家买的提供滋养的玩物:书、音乐、杂志、演出或者舞会。
  6. Write your own Artist’s Prayer. (See pages 207-208.) Use it every day for a week.
    写下你自己的 Artist prayer(第207到208页),每天诵读。
  7. An Extended Artist Date: Plan a small vacation for yourself. (One weekend day. Get ready to execute it.)
    Artist Date 升级版: 为自己安排一个短暂的休假(比如周末游)。
  8. pen your closet. Throw out—or hand on, or donate—one low-self-worth outfit. (You know the outfit.) Make space for the new.
    整理杂物,扔掉、送出或捐赠对自己来说不重要的衣服。为新衣物腾出空间。
  9. Look at one situation in your life that you feel you should change but haven’t yet. What is the payoff for you in staying stuck?
    看看是否你是否有哪些方面觉得自己应该改进,但还没有实行。你没有采取行动,所造成的后果是怎样的。
  10. If you break your reading deprivation, write about how you did it. In a tantrum? A slipup? A binge? How do you feel about it? Why?
    如果你打破了 reading deprivation,那写下你都怎么做的。发脾气?犯错?放纵?你对此怎么看?为什么?

#####Checkout
跟上周一样,本周结束的时候,请核对你完成了哪些任务,完成结果如何。

  1. How many days this week did you do your morning pages? Seven out of seven, we always hope. How was the experience for you?

    本周你写了多少天的 Moring pages?
    
  2. Did you do your artist date this week? Yes, of course, we always hope. And yet artist dates can be remarkably difficult to allow yourself. What did you do? How did it feel?
本周你给自己安排 Artist Date 了么?一般挺难按自己的心意安排想要的Artist date 。
你是怎么安排的呢?感觉如何?
  1. Did you experience any synchronicity this week? What was it?

    这周你有没有经历任何同步性的时刻?具体是怎样的情况?
    
  2. Were there any other issues this week that you consider significant for your recovery? Describe them.

    除此之外,这周你发现什么对你恢复创造力影响重大的问题么?如果有,就在 checkin 中描述
    具体的情况。
    

摘录来自: Julia Cameron. “The Artist’s Way”。 iBooks.


我们将在最近开始 “_Aritist’s Way circle _”(暂定名)的活动圈子,跟朋友们一起进行恢复创造力的学习。

有兴趣参加的朋友,请关注微信订阅号 QuickFlip

关注后,请发消息注明有兴趣参加Aritist’s way 的活动

qrcode

week3recovering sense of power

本周我们要学会面对各种“力”的作用,发掘自身内在的力量,正确看待来自他人批评,以及找回自身被压抑的创造力。
This week may find you dealing with unaccustomed bursts of energy and sharp peaks of anger, joy, and grief. You are coming into your power as the illusory hold of your previously accepted limits is shaken. You will be asked to consciously experiment with spiritual open-mindedness.

本周你会学着处理不寻常的、突发的愤怒、喜悦和悲伤情绪。在以往可接受的限度被动摇的时候,你将学会掌
控情绪的力量。你得敞开心扉,有意识地进行试验尝试。

####Anger
愤怒是我们内心真正想法的指示器,它就像一个温度计一样,指示出什么时候你所承受的一切已经超出能接受的范围。

Anger is meant to be respected. Why? Because anger is a map. Anger shows us what our boundaries are. Anger shows us where we want to go. It lets us see where we’ve been and lets us know when we haven’t liked it. Anger points the way, not just the finger. In the recovery of a blocked artist, anger is a sign of health.

你应当重视你的愤怒。为什么呢?因为,愤怒是一份地图。它告诉我们自己理智的边界在哪里,告诉我们
自己想要到达什么程度。它让我们回头看看我们曾经到达什么程度,并让我们反省下从哪里开始我们就不
喜欢了。愤怒只是出方法,而不是指引方向的手指。对想要恢复自己的创造力的艺术家来说,愤怒是维持
健康的指示。

Anger is meant to be acted upon. It is not meant to be acted out. Anger points the direction. We are meant to use anger as fuel to take the actions we need to move where our anger points us. With a little thought, we can usually translate the message that our anger is sending us.

愤怒意味着受到某种影响而产生作用。它并不意味着要付诸行动。愤怒能够为你指明方向。我们应当把愤
怒当做按照它的指引采取行动的助力。只要稍加思考,我们就可以解读出我们的愤怒真正想要传达的信息。

####SYNCHRONICITY
有没有过想什么有什么的神奇经历呢?

Anyone honest will tell you that possibility is far more frightening than impossibility, that freedom is far more terrifying than any prison.

任何诚实的人都会告诉你可能性远比不可能可怕得多,自由比任何建于都令人害怕。

we set in motion the principle that C. G. Jung dubbed synchronicity, loosely defined as a fortuitous intermeshing of events. Back in the sixties, we called it serendipity. Whatever you choose to call it, once you begin your creative recovery you may be startled to find it cropping up everywhere.

卡尔荣格把同步(synchronicity) 宽泛地定义为幸运地遇上偶然事件。六十年代的时候,我们称其为机
缘巧合。无论你怎么称它,一旦你开始恢复自己的创造力,这种机缘就会被不断发生,多到你自己都会
被吓到。

It is my experience that this is the case. I have learned, as a rule of thumb, never to ask whether you can do something. Say, instead, that you are doing it. Then fasten your seat belt. The most remarkable things follow.

我自己觉得就是这样。根据我的经验,永远不要问你是否能做什么事,而是说你正在做什么。然后,系好安
全带,等着见证生活中非凡的奇迹吧。

We like to pretend it is hard to follow our heart’s dreams. The truth is, it is difficult to avoid walking through the many doors that will open. Turn aside your dream and it will come back to you again. Get willing to follow it again and a second mysterious door will swing open.
The universe is prodigal in its support. We are miserly in what we accept. All gift horses are looked in the mouth and usually returned to sender. We say we are scared by failure, but what frightens us more is the possibility of success.

我们总是假装很难遵循内心的梦想。其实是很难坚持打开很多扇将开启的门。你如果逃避你的梦想,它总会
重新回到你身边。如果你愿意再次追逐这个梦想,那么就会随后开启接下来的门。
宇宙总是慷慨地给予我们支持。使我们自己吝于接受。所有的礼物马车总是蓄势待发,却常常又返回到馈赠
者那里。我们总说害怕失败,实际上成功的可能性却更让我们害怕。

####SHAME

Those of us who get bogged down by fear before action are usually being sabotaged by an older enemy, shame. Shame is a controlling device. Shaming someone is an attempt to prevent the person from behaving in a way that embarrasses us.
那些因为恐惧而陷入困境的人们,通常是被老对手——羞愧打败的。害羞是一项调节设备。让一个人羞愧,
主要是为了阻止他做让我们难堪的事情。

Art opens the closets, airs out the cellars and attics. It brings healing. But before a wound can heal it must be seen, and this act of exposing the wound to air and light, the artist’s act, is often reacted to with shaming. Bad reviews are a prime source of shame for many artists. The truth is, many reviews do aim at creating shame in an artist.
艺术可以打开密封的房间,吹干地窖和阁楼。它能治愈我们的伤口。不过伤口愈合之前,必须暴露到在空气
中、阳光下,但艺术家通常会对这种行为感到羞愧。来自他人不好的评价会让大多数艺术家感到羞愧。而实
际上,很多评论就是想让艺术家感到羞愧。

Many artists begin a piece of work, get well along in it, and then find, as they near completion, that the work seems mysteriously drained of merit. It’s no longer worth the trouble. To therapists, this surge of sudden disinterest (“It doesn’t matter”) is a routine coping device employed to deny pain and ward off vulnerability.
很多艺术家开始一件作品,做的还不错,然后在快完成的时候,他们就会不可思议地认为这件作品没什么价
值,不值得再费那么多精力在它上面。对临床医学家来说,突然涌现的失去兴趣(这无关紧要)是常规的应
对痛苦和软弱的工具。

Often we are wrongly shamed as creatives. From this shaming we learn that we are wrong to create. Once we learn this lesson, we forget it instantly. Buried under it doesn’t matter, the shame lives on, waiting to attach itself to our new efforts. The very act of attempting to make art creates shame.
通常我们都错误地对创造性感到羞愧。于是,我们觉得创造什么是错的。然后又很快把这件事忘记。但这种
羞愧感却掩盖在“无关紧要”之下,继续等着依附到我们新的努力方向上。它们的目的就是让我们觉得创造
艺术是可耻的。

Let me be clear. Not all criticism is shaming. In fact, even the most severe criticism when it fairly hits the mark is apt to be greeted by an internal Ah-hah! if it shows the artist a new and valid path for work. The criticism that damages is that which disparages, dismisses, ridicules, or condemns. It is frequently vicious but vague and difficult to refute. This is the criticism that damages.
我再重申一下。并非所有的批评都令人感到羞愧。事实上,即使是最严厉的批评,只要它能切中要害,那么
它也有可能在我们内心激发灵感。如果它能给艺术家指出一条可行的方向。
真正伤人的批评是那些嘲弄、谴责、鄙视、贬损的。它们通常很恶毒,但观点模糊,很难反驳。这类的批评
才是有伤害的。

Does this mean no criticism? No. It means learning where and when to seek out right criticism. As artists, we must learn when criticism is appropriate and from whom. Not only the source but the timing is very important here.

那么我们要不听任何批评么?不是的。你应当学会何时何地听取恰当的批评。作为艺术家,我们必须学会在
什么时候听取批评,以及听取谁的批评意见。意见的来源和时机一样重要。

####DEALING WITH CRITICISM
There are certain rules of the road useful in dealing with any form of criticism.
面对批评的方法:

  1. Receive the criticism all the way through and get it over with.
    自始至终都接受批评,听完。
  2. Jot down notes to yourself on what concepts or phrases bother you.
    快速做笔记,记下什么概念或句子让你烦恼。
  3. Jot down notes on what concepts or phrases seem useful.
    记下有用的概念和语句。
  4. Do something very nurturing for yourself—read an old good review or recall a compliment.
    做能够极大丰富自身的事情——读一篇旧的好评或者回忆你获得的称赞。
  5. Remember that even if you have made a truly rotten piece of art, it may be a necessary stepping-stone to your next work. Art matures spasmodically and requires ugly-duckling growth stages.
    即使你的作品真的很糟,这也是通往你下一个成功的必经之路。艺术创作的成熟是断断续续地发生的,总会经历涂鸦的阶段。
  6. Look at the criticism again. Does it remind you of any criticism from your past—particularly shaming childhood criticism? Acknowledge to yourself that the current criticism is triggering grief over a long-standing wound.
    再看一遍批评。你想想过去有没有类似的批评——尤其是在童年的时候是否有类似的令你感到羞愧的批评?告诉自己,现在的这个批评其实是让你想起了长久以来的一个创伤。
  7. Write a letter to the critic—not to be mailed, most probably. Defend your work and acknowledge what was helpful, if anything, in the criticism proffered.
    给批评者写封信——不一定真要寄给对方。为自己的作品辩护,并说明对方的哪些批评很有帮助。
  8. Get back on the horse. Make an immediate commitment to do something creative.
    重新步入正轨,立即投入到另一个创造性工作中。
  9. Do it. Creativity is the only cure for criticism.”
    创造力是面对批评的唯一对策。

####DETECTIVE WORK
“A little sleuth work is in order to restore the persons we have abandoned—ourselves. When you complete the following phrases, you may feel strong emotion as you retrieve memories and misplaced fragments of yourself. Allow yourself to free-associate for a sentence or so with each phrase.
为了找回我们曾经放弃的自己,我们得做些深入调查。你试着完成下列句子,在恢复记忆和支离破碎的自己的过程中,你可能会觉得情绪激动。其中一部分句子或全部语句,你都可以用自由联想的方式填写。

  1. My favorite childhood toy was …
    我小时最喜欢的玩具是……
  2. My favorite childhood game was …”
    我小时候最喜欢玩的游戏是……
  3. The best movie I ever saw as a kid was …
    我小时候看的最好看的电影是……
  4. I don’t do it much but I enjoy …
    虽然我做得不太好,但我很喜欢……
  5. If I could lighten up a little, I’d let myself …
    如果我能更放松一些,我会让自己……
  6. If it weren’t too late, I’d …
    如果不是太晚,我想……
  7. My favorite musical instrument is …
    我最喜欢的乐器是……
  8. The amount of money I spend on treating myself to entertainment each month is …
    每月我花在自己身上娱乐的费用是……
  9. If I weren’t so stingy with my artist, I’d buy him/ her …
    如果我对自己内心的艺术家不这么小气,我会给他/她买……
  10. Taking time out for myself is …
    我花在自己身上的时间是……
  11. I am afraid that if I start dreaming …
    一旦我开始梦想什么,我怕……
  12. I secretly enjoy reading …
    我喜欢私下里读……
  13. If I had had a perfect childhood I’d have grown up to be …
    如果我的童年足够完满,我会成长为……
  14. If it didn’t sound so crazy, I’d write or make a …
    如果听起来不这么疯狂,我想写……或者做……
  15. My parents think artists are …
    我父母认为艺术家们……
  16. My God thinks artists are …
    我相信神认为艺术家们……
  17. What makes me feel weird about this recovery is …
    我认为这个恢复的过程奇怪的地方是……
  18. Learning to trust myself is probably …
    学会相信自己很可能……
  19. My most cheer-me-up music is …
    最能让我振奋起来的音乐是……
  20. My favorite way to dress is …”
    我最喜欢的穿衣方式是……

####GROWTH
“Growth is an erratic forward movement: two steps forward, one step back. Remember that and be very gentle with yourself. A creative recovery is a healing process. You are capable of great things on Tuesday, but on Wednesday you may slide backward. This is normal. Growth occurs in spurts. You will lie dormant sometimes. Do not be discouraged. Think of it as resting.”
成长的过程充满迂回曲折,经常是前进两部,后退一步。你一定将这点铭记于心,对自己不要太苛刻。创造的过程就是治愈的过程。周二你可能能做非常棒的作品,但周三就退步了。这很正常。成长都是突然发生的。你有时候会进入休眠状态。别灰心丧气。把他看做是休息。
“More than anything else, experiment with solitude. You will need to make a commitment to quiet time. Try to acquire the habit of checking in with yourself. Several times a day, just take a beat, and ask yourself how you are feeling. Listen to your answer. Respond kindly. If you are doing something very hard, promise yourself a break and a treat afterward.”
最重要的是,要独自不断尝试。你需要自己安静独处的时间。养成定期审视自己的状态的习惯。每天几次,就取一小节,问问自己感觉怎么样。倾听自己的内心,和善地回应。如果你正在进行非常艰难的工作,记得完成后要休息一下,犒劳下自己。

####TASK

  1. Describe your childhood room. If you wish, you may sketch this room. What was your favorite thing about it? What’s your favorite thing about your room right now? Nothing? Well, get something you like in there—maybe something from that old childhood room.
    描述下你小时候的房间。如果可以的话,你可以把房间画出来。这个房间你最喜欢什么地方?你现在的房间你最喜欢什么地方?哪里都不喜欢?好吧,就买些喜欢的东西放进去——可以是儿时喜欢的房间里的东西。
  2. . Describe five traits you like in yourself as a child.
    列出你喜欢的儿时的自己的五项性格特性。
  3. . List five childhood accomplishments. (straight A’s in seventh grade, trained the dog, punched out the class bully, short-sheeted the priest’s bed).
    And a treat: list five favorite childhood foods. Buy yourself one of them this week. Yes, Jell-O with bananas is okay.
    列出五项你童年时取得的成就(比如,得过的100分,成功地训练你们家狗,打败班级里的恶霸等等)。
    列出五个小时候最喜欢的食物,这周给自己买一样,比如果冻啊、奥利奥什么的都可以。
  4. Habits: Take a look at your habits. Many of them may interfere with your self-nurturing and cause shame.
    习惯:检查下自己的习惯,这些习惯中有些会丰富你的内心,而有些则可能令你感到羞愧。
    Some of the oddest things are self-destructive. Do you have a habit of watching TV you don’t like? Do you have a habit of hanging out with a really boring friend and just killing time (there’s an expression!)? Some rotten habits are obvious, overt (drinking too much, smoking, eating instead of writing). List three obvious rotten habits. What’s the payoff in continuing them?
    有些奇怪的习惯甚至有点自我毁灭的倾向。你是否习惯于看自己不喜欢的电视剧?或者为了打发时间就跟特别无聊的朋友出去玩?有些坏习惯很明显、容易识别(喝太多,抽烟,不写作而只是吃东西)。列出三项最明显的坏习惯。持续保持这些习惯会有什么后果?
    Some rotten habits are more subtle (no time to exercise, little time to pray, always helping others, not getting any self-nurturing, hanging out with people who belittle your dreams). List three of your subtle foes. What use do these forms of sabotage have? Be specific.
    有些坏习惯更不易察觉写(没时间锻炼,总是在帮助其他人,没有把内心变得更丰富,跟那些轻视你的梦想的人一起出去玩等等)。列出三项这样的问题。这些问题会造成什么后果?具体写出来。
  5. Make a list of friends who nurture you—that’s nurture (give you a sense of your own competency and possibility), not enable (give you the message that you will never get it straight without their help). There is a big difference between being helped and being treated as though we are helpless. List three nurturing friends. Which of their traits, particularly, serve you well?
    列出能够帮助你丰富自身的朋友——丰富你自己(让你觉得自己能够胜任、有可能成功),而不是使你能够(没他们的帮忙你永远无法直接获得你需要的信息)。帮助我们和被当做无依无靠地对待非常不同。列出三个能让你丰富自身的朋友。他们的性格怎样,尤其是什么部分对你帮助最大?
  6. Call a friend who treats you like you are a really good and bright person who can accomplish things. Part of your recovery is reaching out for support. This support will be critical as you undertake new risks.
    给一个觉得你很好、很有前途能做成任何事的朋友打电话。你恢复创造力的过程中,会需要他们的帮助。他们的帮助在你面临新的风险的时候尤为重要。
  7. Inner Compass: Each of us has an inner compass. This is an instinct that points us toward health. It warns us when we are on dangerous ground, and it tells us when something is safe and good for us. Morning pages are one way to contact it. So are some other artist-brain activities—painting, driving, walking, scrubbing, running. This week, take an hour to follow your inner compass by doing an artist-brain activity and listening to what insights bubble up.
    内心的指南:我们每个人内心都有一部指南。它是一种直觉,可以帮助我们指出健康的方向。当我们处于危险的境地,它会发出警告,告诉我们什么是安全的,什么对我们有利。写MPS可以帮助你跟它取得联系。其他一些运用艺术的右脑的活动也可以——比如,绘画、开车、散步、擦洗、跑步等等。本周花一个小时跟随你的内心的指南,做一项艺术的右脑的活动,然后倾听内心有什么深层的启示涌现出来。
  8. List five people you admire. Now, list five people you secretly admire. What traits do these people have that you can cultivate further in yourself?
    列出五个你崇拜的人。现在,列出五个你内心深处秘密崇拜的人。这些人有什么性格是你自己能在自己性格中培养的?
  9. List five people you wish you had met who are dead. Now, list five people who are dead whom you’d like to hang out with for a while in eternity. What traits do you find in these people that you can look for in your friends?
    列出五个已经死了的,但你希望你能在他们活着的时候遇见的人。现在列出五个已经死了的人,但你希望结交的人。这些人的什么性格,你现在的朋友身上有呢?
  10. Compare the two sets of lists. Take a look at what you really like and really admire—and a look at what you think you should like and admire. Your shoulds might tell you to admire Edison while your heart belongs to Houdini. Go with the Houdini side of you for a while.
    对比前两项你列出的名单。看看你真正喜欢和崇拜的人——再看看你觉得你应该喜欢和欣赏的人。你觉得自己应该喜欢爱迪生,但实际上你内心却是向着霍迪尼。你可以跟随心里的想法一阵。

####CHECKIN

摘录来自: Julia Cameron. “The Artist’s Way”。 iBooks.


我们将在最近开始 “_Aritist’s Way circle _”(暂定名)的活动圈子,跟朋友们一起进行恢复创造力的学习。

有兴趣参加的朋友,请关注微信订阅号 QuickFlip

关注后,请发消息注明有兴趣参加Aritist’s way 的活动

qrcode

Week2: Recovering a Sense of Identity

第二周,我们的任务是重新给自己定位。这是恢复创造力的必经之路。你会重新界定自己的个人需求、欲望和兴趣。
首先,为了巩固上一周的成果,作者继续重申了一些应当警惕的问题,比如自我怀疑、有意无意阻碍你的朋友等等。具体说来如下:

#####Poisionous playmates

我们可以直观地把你身边这类人称为“毒药朋友”。他们会提出一些听起来很为你着想的建议、或者以友谊之名埋怨你正在疏远他们等等。由于信任、亲密性,我们往往更容易接受他们的建议,于是又开始自我怀疑、甚至是让一切恢复原状,努力付之东流。

Blocked friends may find your recovery disturbing. Your getting unblocked raises the unsettling possibility that they, too, could become unblocked and move into authentic creative risks rather than bench-sitting cynicism. Be alert to subtle sabotage from friends. You cannot afford their well-meaning doubts right now. Their doubts will reactivate your own. Be particularly alert to any suggestion that you have become selfish or different. (These are red-alert words for us. They are attempts to leverage us back into our old ways for the sake of someone else’s comfort, not our own.)”

对于那些仍然处于 creative block 的朋友来说,看到你正在找回创造力,会令他们感到不安。他们本来也可以不用整天愤世嫉俗,而勇敢承担风险,找回创造力的。你得小心来自这种朋友的潜在破坏。目前,你还无法应付他们善意的怀疑,这只会引起你的自我怀疑。一定得警惕那些说你变了、说你自私的建议。(务定高度警惕这些字眼,他们试图用这些字眼,逼迫我们变回原样。这些建议只是为了让其他人舒服而非我们自己。)

“Often, creativity is blocked by our falling in with other people’s plans for us. We want to set aside time for our creative work, but we feel we should do something else instead. As blocked creatives, we focus not on our responsibilities to ourselves, but on our responsibilities to others. We tend to think such behavior makes us good people. It doesn’t. It makes us frustrated people.”

通常我们会因为过度投入到别人为我们设计的生活,而无法发展自己的创造力。我们希望为自己的创意工作
留出时间,但同时又觉得我们应当做别的。我们常常不是将精力放在了对自己的责任上,而是投注在对他人
的责任上。我们总觉得这样做会成为好人,但实际上并非如此,它只会让我们成为不断受挫的人。

#####CrazyMakers
我们身边常有这样的人,他们通常光鲜迷人、令人难以抗拒或者极具说服力。他们常把周边的所有人都变成陪衬,很自然地索取和利用周边的一切。他们长于制造问题,但却很少能提出很好的解决办法。作者提醒正试图恢复创造力的艺术家们,务必远离这样的人,他们将掌控你的生活,占用和分散你大量的精力。具体说来,Julia 认为 “CrazyMaker”有如下特点:

  1. Crazymakers break deals and destroy schedules. 他们不守约定和时间安排。
  2. Crazymakers expect special treatment. 他们希望获得特殊对待。
  3. Crazymakers discount your reality. 他们无视你的实际情况。不管你是不是有任务赶着完成,或者是不是正在忙。
  4. Crazymakers spend your time and money. 他们占用你的时间和金钱。
  5. Crazymakers triangulate those they deal with. 他们经常挑拨你和别人的关系。
  6. Crazymakers are expert blamers. 他们很善于推卸责任,指责他人。所有的问题都不是他们的错,都是别人的问题。
  7. Crazymakers create dramas—but seldom where they belong. 他们经常制造一些不合时宜的、小题大做的情形。因为,他们有些人本身也是出于创造力受阻的状态。你的进展会让他们感到嫉妒。
  8. Crazymakers hate schedules—except their own. 除了他们自己的计划安排,他们讨厌遵守其他人的任何安排。
  9. Crazymakers hate order. Chaos serves their purposes. 他们讨厌秩序,因为混乱才能让他们趁机达成自己的目的。
  10. Crazymakers deny that they are crazymakers. 他们绝不承认自己是这样的人。

    If you are involved now with a crazymaker, it is very important that you admit this fact. Admit that you are being used—and admit that you are using your own abuser. Your crazymaker is a block you chose yourself, to deter you from your own trajectory. As much as you are being exploited by your crazymaker, you, too, are using that person to block your creative flow.

    如果你身边有这样的人,你必须接受这个事实。你得承认自己被利用了——承认自己也以他们为借口,而不去
    努力恢复自己的创造力。你被这样的人利用的越多,也就是说,你自己在利用他们来阻止自己进行创造。

接下来,作者介绍了另一项有利于恢复创造力的工具——注意细节。

#####Attention 注意细节
创新来自于对旧有事物的改进,我们对现存的东西的投入足够的注意,才能找到改进的方向。有时候,往往细节上的一点点不同,就会产生不可思议的变化。

Very often, a creative block manifests itself as an addiction to fantasy. Rather than working or living the now, we spin our wheels and indulge in daydreams of could have, would have, should have. One of the great misconceptions about the artistic life is that it entails great swathes of aimlessness. The truth is that a creative life involves great swathes of attention. Attention is a way to connect and survive.

通常,创造力受阻的一种表现就是沉迷于不切实际的幻想。我们不面对当下,却徒劳地任由自己沉浸于“可
能、将要和必须”的白日梦中。很多人认为艺术化生活就意味着一系列的无目的性的活动。这其实是对它的
最大的误解。事实上,创造性的生活意味着一系列的注意。注意力是建立联系和挺过艰难生活的方法。

The truth is, we all knew how she stood it. She stood it by standing knee-deep in the flow of life and paying close attention.

事实上,我们都知道祖母是怎样熬过那样的生活。她躬身投入生活中,致力于所有的细节。

My grandmother knew what a painful life had taught her: success or failure, the truth of a life really has little to do with its quality. The quality of life is in proportion, always, to the capacity for delight. The capacity for delight is the gift of paying attention.

我祖母知道痛苦的生活教会了她什么:成功或失败,生活的真相跟生活质量没有什么关系。
生活的质量总是与快乐的能力成比例的。注意力是活的快乐的必备天赋。

The reward for attention is always healing. It may begin as the healing of a particular pain—the lost lover, the sickly child, the shattered dream. But what is healed, finally, is the pain that underlies all pain: the pain that we are all, as Rilke phrases it, “unutterably alone.” More than anything else, attention is an act of connection.

注意的回报总是治愈的。开始的时候它只是抚平特定的痛苦——失去的恋人,体弱多病的孩子,破灭的梦
想。 最终它会治愈所有痛苦的根源:每个人都有的痛苦,就像 Rilke 说的那样,“无法形容的孤独。”
注意胜过任何其他一切,它能够建立联系。

This is no coincidence. It may be different for others, but pain is what it took to teach me to pay attention. In times of pain, when the future is too terrifying to contemplate and the past too painful to remember, I have learned to pay attention to right now. The precise moment I was in was always the only safe place for me. Each moment, taken alone, was always bearable. In the exact now, we are all, always, all right.

这绝不是巧合。可能跟别人不一样,对我来说,痛苦能教会我去集中注意力。当感到痛苦的时候,我不敢
去想可怕的未来,也不愿回忆起痛苦的过去,于是我就学会关注现在。我正处的当下总是安全的。独处的
每时每刻对我来说都是可以忍受的。在当下,我们所有人总是都还好好的。

像前面列的基本原则一样,作者给出一些座右铭,帮助读者进行自我定位。你可以将这些语句写下来,贴在每天工作的地方,给自己鼓励。

RULES OF THE ROAD

In order to be an artist, I must:

  1. Show up at the page. Use the page to rest, to dream, to try. 每天写 Morning pages,用它来放松、做梦和尝试。
  2. Fill the well by caring for my artist. 善待自己内心的艺术家,这样才能充实创造的力量。
  3. Set small and gentle goals and meet them. 设定一些小的、温和的目标,然后逐一实现。
  4. Pray for guidance, courage, and humility. 祈祷获得指引、勇气和谦逊。
  5. Remember that it is far harder and more painful to be a blocked artist than it is to do the work. 记住比起做这些训练,创造力受阻要艰难痛苦多了。
  6. Be alert, always, for the presence of the Great Creator leading and helping my artist. 保持清醒,伟大的造物主会引领和帮助我们内心的艺术家。
  7. Choose companions who encourage me to do the work, not just talk about doing the work or why I am not doing the work. 选择那些鼓励你、支持你的同伴,而不是反复讨论正在做什么,为什么要这么做。
  8. Remember that the Great Creator loves creativity. 记住,造物主喜欢创造力。
  9. Remember that it is my job to do the work, not judge the work. 记住,我们的任务只是去做,而不是横加批判。
  10. Place this sign in my workplace: Great Creator, I will take care of the quantity. You take care of the quality. 把下面这句话写下来,放在工作的地方:Great Creator,我来保证数量,你来保证质量。

#####Task
接下来就是本周的任务:

  1. Affirmative Reading: Every day, morning and night, get quiet and focused and read the Basic Principles to yourself (See page 3.) Be alert for any attitudinal shifts. Can you see yourself setting aside any skepticism yet?

肯定性阅读:每天早上和晚上的时候,安静下来专心读前面列过的基本原则(Basic Principles). 一定要警惕自己态度上的任何转变。你现在有任何的自我怀疑的想法么?

  1. Where does your time go? List your five major activities this week. How much time did you give to each one? Which were what you wanted to do and which were shoulds? How much of your time is spent helping others and ignoring your own desires? Have any of your blocked friends triggered doubts in you?
    Take a sheet of paper. Draw a circle. Inside that circle, place topics you need to protect. Place the names of those you find to be supportive. Outside the circle, place the names of those you must be self-protective around just now. Place this safety map near where you write your morning pages. Use this map to support your autonomy. Add names to the inner and outer spheres as appropriate: “Oh! Derek is somebody I shouldn’t talk to about this right now.”

    你的时间都用在什么地方了呢?列出五条你这周主要做过的事。每件事你各用了多少时间?哪些
    是你想做的,而哪些是你必须做的。你用了多少时间去帮助别人,而忽视自己的需求?有没有什
    么身边的朋友质疑你?
    找张纸,在纸上画个圈,在圈内写下你想保护的东西。还有你觉得会给你帮助和支持的人的名字。
    在圈外写下你应当保护自己不受他们影响的人。把这张纸放到你每天写 Morning pages 的书桌
    附近。让它指导你独立自主,随时调整圈外和圈内的名字,可能某天你会突然发现:“哦!现在
    我不能跟德雷克说话了。”
    
  2. List twenty things you enjoy doing (rock climbing, roller-skating, baking pies, making soup, making love, making love again, riding a bide, riding a horse, playing catch, shooting baskets, going for a run, reading poetry, and so forth). When was the last time you let yourself do these things? Next to each entry, place a date. Don’t be surprised if it’s been years for some of your favorites. That will change. This list is an excellent resource for artist dates.

    列出20件你喜欢做的事(攀岩,滑旱冰、烘焙、做汤、做爱、还是做爱、骑自行车、骑马、捉迷
    藏、投篮、跑步、读诗,等等)。你上次做这些事是什么时候了?在这20件事旁边标注你上次这
    么做的时间。很有可能你会发现自己有好几年都没做某件最喜欢的事情了。你得改变这种状况,
    可以把它们都安排到 Artist Date中,每周做一件。
    
  3. From the list above, write down two favorite things that you’ve avoided that could be this week’s goals. These goals can be small: buy one roll of film and shoot it. Remember, we are trying to win you some autonomy with your time. Look for windows of time just for you, and use them in small creative acts. Get to the record store at lunch hour, even if only for fifteen minutes. Stop looking for big blocks of time when you will be free. Find small bits of time instead.

    从上面的列表中挑两件你曾经一直逃避的事情,作为本周必须完成的目标。不用很大的目标,完
    全可以是:买卷胶卷,去拍照把它用光。记住,我们这样做的目的是从你的自主那里赢回时间。
    你得找到只属于自己的时间,然后把它们用到创作中。中午去唱片店15分钟也行。不要奢望能
    找到大段的空闲时间,只要小的碎片时间就行。
    
  4. Dip back into Week One and read the affirmations. Note which ones cause the most reaction. Often the one that sounds the most ridiculous is the most significant. Write three chosen affirmations five times each day in your morning pages; be sure to include the affirmations you made yourself from your blurts.

    翻回去看第一周的那些肯定性座右铭。 看看哪些条对你影响最大。通常那种听起来最荒谬的反
    而是影响最大的。把你挑出来的三条,每天都在 Morning pages 里每条写5遍;尤其别忘了包
    括那些你用来对抗不假思索的质疑的方法。
    
  5. Return to the list of imaginary lives from last week. Add five more lives. Again, check to see if you could be doing bits and pieces of these lives in the one you are living now. If you have listed a dancer’s life, do you let yourself go dancing? If you have listed a monk’s life, are you ever allowed to go on a retreat? If you are a scuba diver, is there an aquarium shop you can visit? A day at the lake you could schedule?

    返回上周你写的5种想象中的生活,再额外加5个。然后看看在现在的情况下,这其中有哪种是你可
    以实现的。比如如果你写了修士的生活,你是否允许自己退隐?如果你是潜水员,是否可以去哪个
    海洋馆转转?是否可以去湖边呆一会儿?
    
  6. Life Pie: Draw a circle. Divide it into six pieces of pie. Label one piece spirituality, another exercise, another play, and so on with work, friends, and romance/ adventure. Place a dot in each slice at the degree to which you are fulfilled in that area (outer rim indicates great; inner circle, not so great). Connect the dots. This will show you where you are lopsided. As you begin the course, it is not uncommon for your life pie to look like a tarantula. As recovery progresses, your tarantula may become a mandala. Working with this tool, you will notice that there are areas of your life that feel impoverished and on which you spend little or no time. Use the time tidbits you are finding to alter this.
    If your spiritual life is minimal, even a five-minute pit stop into a synagogue or cathedral can restore a sense of wonder. Many of us find that five minutes of drum music can put us in touch with our spiritual core. For others, it’s a trip to a greenhouse. The point is that even the slightest attention to our impoverished areas can nurture them.

    画个圈,把它分成6份。其中每份各代表了精神性、锻炼、娱乐、工作、朋友、爱情游戏等等。在
    每 一片写下你觉得自己做到了几分,用点标注(越靠近边缘代表做得越好,靠近圆心代表不那么
    好)。
    连接这些点,结果你就会发现你自己倾向于哪里。开始本练习后,你的饼图会像蜘蛛网。随着练习
    不断推进,你会发现这种蜘蛛网开始转变成曼陀罗。使用本工具,你会发现生活中有哪些方面变得
    贫乏哪些地方你几乎没有投入时间去经营。你可以利用碎片时间去改变这种状态。
    如果你在精神修养上花的时间太少,那么仅仅花5分钟顺道去个教堂也会让你获得一些性灵的字
    样。也有很多人认为听5分钟鼓乐可以让我们跟内心建立深层的练习。还有人认为去温室待一会儿
    也能达到这个效果。我们只要投入一点点注意力,就可以丰富我们生活中贫乏的方面。
    
  7. Ten Tiny Changes: List ten changes you’d like to make for yourself, from the significant to the small or vice versa (“get new sheets so I have another set, go to China, paint my kitchen, dump my bitchy friend Alice”). Do it this way:
    I would like to __.
    I would like to __.
    As the morning pages nudge us increasingly into the present, where we pay attention to our current lives, a small shift like a newly painted bathroom can yield a luxuriously large sense of self-care.

    十项小的改变:列出10点你自己想改变的地方,可以是从程度深到程度浅的改变,或者反过来
    的(“换新床单、去中国、粉刷厨房、跟 Alice 绝交”)。按下列格式把这些想法列出来:
    
    我想要______
    
    我希望______
    随着Morningpags 促进我们关注当下的生活,像仅仅粉刷下浴室这样的小改变,也会让我们感
    到非常幸福。
    
  8. Select one small item and make it a goal for this week.

    选一件小事情,把它列为本周目标。
    
  9. Now do that item.

    现在就开始做这件事。
    

#####Checkout
跟上周一样,本周结束的时候,请核对你完成了哪些任务,完成结果如何。

  1. How many days this week did you do your morning pages? Seven out of seven, we always hope. How was the experience for you?

    本周你写了多少天的 Moring pages?
    
  2. Did you do your artist date this week? Yes, of course, we always hope. And yet artist dates can be remarkably difficult to allow yourself. What did you do? How did it feel?
本周你给自己安排 Artist Date 了么?一般挺难按自己的心意安排想要的Artist date 。
你是怎么安排的呢?感觉如何?
  1. Were there any other issues this week that you consider significant for your recovery? Describe them.

    除此之外,这周你发现什么对你恢复创造力影响重大的问题么?如果有,就在 checkin 中描述
    具体的情况。
    

摘录来自: Julia Cameron. “The Artist’s Way”。 iBooks.


我们将在最近开始 “_Aritist’s Way circle _”(暂定名)的活动圈子,跟朋友们一起进行恢复创造力的学习。

有兴趣参加的朋友,请关注微信订阅号 QuickFlip

关注后,请发消息注明有兴趣参加Aritist’s way 的活动

qrcode

Where Good Idea Come From?

#####内容简介

“It is one of the great truisms of our time that we live in an age of technological acceleration; the new paradigms keep rolling in, and the intervals between them keep shortening. This acceleration reflects not only the flood of new products, but also our growing willingness to embrace these strange new devices, and put them to use. ”

我们正处于科技加速进步的时代,这一点已经是老生常谈了;新的科学范式不断涌现,每代的范式之间的更
迭间隔也越来越短。这种加速不仅体现在新产品的涌现速度上,也体现在我们接受新事物、应用新事物的意
愿的不断增长中。

“This is a book about the space of innovation. Some environments squelch new ideas; some environments seem to breed them effortlessly. The city and the Web have been such engines of innovation because, for complicated historical reasons, they are both environments that are powerfully suited for the creation, diffusion, and adoption of good ideas. ”

本书主要讲述创新的空间。有些环境会抑制新想法;有些环境则似乎能轻而易举地滋养出新想法。由于各种
复杂的历史原因,城市和网络一直是这样的创新引擎,两者都是特别适合创造、传播和应用好的IDEA。

“Our thought shapes the spaces we inhabit, and our spaces return the favor. The argument of this book is that a series of shared properties and patterns recur again and again in unusually fertile environments.”

我们的想法塑造了我们的居所,而我们的居住空间又会反过来回馈我们。本书主要目的就是揭示各种特别
适合培育新想法的环境所具备的共同的属性和模式,探讨为什么总是此类环境能够不断激发新的想法。

“we need to take the metaphor seriously: the reef ecosystem is so innovative in its exploitation of those nutrient-poor waters because it shares some defining characteristics with actual cities. In the language of complexity theory, these patterns of innovation and creativity are fractal: they reappear in recognizable form as you zoom in and out, from molecule to neuron to pixel to sidewalk.”

“When life gets creative, it has a tendency to gravitate toward certain recurring patterns, whether those patterns are emergent and self-organizing, or whether they are deliberately crafted by human agents.”

“The long-zoom approach lets us see that openness and connectivity may, in the end, be more valuable to innovation than purely competitive mechanisms. ”

“Good ideas may not want to be free, but they do want to connect, fuse, recombine. They want to reinvent themselves by crossing conceptual borders. They want to complete each other as much as they want to compete.”

#####目录(Table of Contents)

  1. The Adjacent Possible

“Good ideas are like the NeoNurture device. They are, inevitably, constrained by the parts and skills that surround them. We have a natural tendency to romanticize breakthrough innovations, imagining momentous ideas transcending their surroundings, a gifted mind somehow seeing over the detritus of old ideas and ossified tradition. But ideas are works of bricolage; they’re built out of that detritus. We take the ideas we’ve inherited or that we’ve stumbled across, and we jigger them together into some new shape.”
“Nature’s innovations, too, rely on spare parts. Evolution advances by taking available resources and cobbling them together to create new uses.”
“Good ideas are not conjured out of thin air; they are built out of a collection of existing parts, the composition of which expands (and, occasionally, contracts) over time.”

“But the truth is that technological (and scientific) advances rarely break out of the adjacent possible; the history of cultural progress is, almost without exception, a story of one door leading to another door, exploring the palace one room at a time. But of course, human minds are not bound by the finite laws of molecule formation, and so every now and then an idea does occur to someone that teleports us forward a few rooms, skipping some exploratory steps in the adjacent possible. ”
“All of us live inside our own private versions of the adjacent possible. In our work lives, in our creative pursuits, in the organizations that employ us, in the communities we inhabit—in all these different environments, we are surrounded by potential new configurations, new ways of breaking out of our standard routines. ”
“The trick is to figure out ways to explore the edges of possibility that surround you.”

“Part of coming up with a good idea is discovering what those spare parts are, and ensuring that you’re not just recycling the same old ingredients. ”
“The trick to having good ideas is not to sit around in glorious isolation and try to think big thoughts. The trick is to get more parts on the table.”

  1. Liquid Networks
  2. The Slow Hunch
  3. Serendipity
  4. Error
  5. Exaptation
  6. Platforms

#####结论 Conclusion

摘录来自: Steven Johnson. “Where Good Ideas Come From”

Week1:Sense of Safety-Tasks

####Tasks
做完了思想建设工作,接下来就是本周的任务了。

  1. Every morning, set your clock one-half hour early; get up and write three pages of longhand, stream-of-consciousness morning writing. Do not reread these pages or allow anyone else to read them. Ideally, stick these pages in a large manila envelope, or hide them somewhere. Welcome to the morning pages. They will change you.
    This week, please be sure to work with your affirmations of choice and your blurts at the end of each day’s morning pages. Convert all blurts into positive affirmations.

    每天早上早起一个半小时,写三页意识流的 Morning pages。记住,任何人、包括你自己都不能
    看这些 Morning Pages。最好是把它们放到大信封里粘上封口,或者藏在别的地方。欢迎你开始写 
    MPS,它将改变你,注意每天 MPS 结尾,要像前面介绍的那样用自我肯定,替代潜意识负面思维。
    

Week1:Sense of Safety-Enemy and Ally Within

####Your Enemy Within: Core negative beliefs
很多时候,我们不采取行动,只是因为维持现状更安逸。尽管维持现状并不快乐,但我们更害怕未知的境况。因此,我们选择保持现状,往往不是经过思考而做的决定;它其实是我们对内心的消极信念的不自觉回应。The Artist Way 开始的几周的练习内容主要就是帮助你识别这些消极的信念,摆脱它们的束缚。
我们的很多消极的想法是来自于父母、宗教、文化和朋友圈,这其中来自父母和师长的影响对形成消极信念的作用更大。

Negative beliefs are exactly that: beliefs, not facts. The world was never flat, although everyone believed it was. You are not dumb, crazy, egomaniacal, grandiose, or silly just because you falsely believe yourself to be.

负面信念仅仅是信念,它不是事实。地球从来都不是平的,尽管过去曾经人人都相信它是平的。你不会因为
错误地看待自己,就真是哑巴、疯子,也不会就因此而变得自私自利、伟大或者愚蠢。

Week1:Sense of Safety-ShadowArtist

####Shadow Artist
很多有创造潜能的人,由于很少得到鼓励和支持,而没有机会培养和发展自己的创造力,以至于他们根本不认为自己是艺术家。Julia 称他们为“Shadow Artist”,即隐藏的艺术家。究竟是什么原因造成这些人无法认识真正的自我呢?
第一个原因来自于家庭、父母。从父母角度来看,他们希望子女安稳顺利,少犯错误,因此他们很少鼓励子女多去尝试一些有风险、未知的事情。

Parents seldom respond, “Try it and see what happens” to artistic urges issuing from their offspring. They offer cautionary advice where support might be more to the point. Timid young artists, adding parental fears to their own, often give up their sunny dreams of artistic careers, settling into the twilight world of could-have-beens and regrets. There, caught between the dream of action and the fear of failure, shadow artists are born.

Week1:Recovering a sense of Safety

ArtistWay第一周的主要任务是找回安全感,让你能够放心大胆地创想。简单说就是接触思想禁制,重新看待自己的创造力。

####Shadow Artist
很多有创造潜能的人,由于很少得到鼓励和支持,而没有机会培养和发展自己的创造力,以至于他们根本不认为自己是艺术家。Julia 称他们为“Shadow Artist”,即隐藏的艺术家。究竟是什么原因造成这些人无法认识真正的自我呢?
第一个原因来自于家庭、父母。从父母角度来看,他们希望子女安稳顺利,少犯错误,因此他们很少鼓励子女多去尝试一些有风险、未知的事情。

Parents seldom respond, “Try it and see what happens” to artistic urges issuing from their offspring. They offer cautionary advice where support might be more to the point. Timid young artists, adding parental fears to their own, often give up their sunny dreams of artistic careers, settling into the twilight world of could-have-beens and regrets. There, caught between the dream of action and the fear of failure, shadow artists are born.

Artist's way可以带来什么收获

  1. 在坚持morning pages 和 artist date 的过程中,我们必然会经历到因各种原因而产生退却:

    This choppy growth phase is followed by a strong urge to abandon the process and return to life as we know it. I call this a creative U-turn. Following this, the final phase of the course is characterized by a new sense of self marked by increased autonomy, resilience, expectancy, and excitement—as well as by the capacity to make and execute concrete creative plans.

    起伏不定的生活必定会促使我们想要放弃挑战的过程,退回到熟悉的生活中去。Julia Cameron 称
    之为U-turn。再度返回 Artist’s way 时,人们将变得更加自律、具有更高的复原能力、自我期望
    以及激情,人们会更有能力执行创造性计划。

  1. 在这个过程中,我们必然会遭遇我们放弃的那个梦想中的自己,会伤心、痛苦。

    We begin to excavate our buried dreams. Some of our dreams are very volatile, and the mere act of brushing them off sends an enormous surge of energy bolting through our denial system. Such grief! Such loss! Such pain! It is at this point in the recovery process that we make what Robert Bly calls a “descent into ashes.” We mourn the self we abandoned. We greet this self as we might greet a lover at the end of a long and costly war.

    我们开始翻出自己亲手埋葬的梦想。有些梦想非常脆弱,仅仅是触碰它们也会令我们痛苦不堪。多么
    悲哀!失去了这么多!多么痛苦!这个过程就是 Robert Bly 说的“低落到尘埃里”。我们哀悼亲
    手放弃的自我。面对它们时,我们像经历了一场漫长、损失惨重的战争之后,重新面对自己的爱人。
    

    To effect a creative recovery, we must undergo a time of mourning. In dealing with the suicide of the “nice” self we have been making do with, we find a certain amount of grief to be essential. Our tears prepare the ground for our future growth. Without this creative moistening, we may remain barren. We must allow the bolt of pain to strike us. Remember, this is useful pain; lightning illuminates.

    想要恢复我们的创造力,我们必须经历这样一个痛苦的阶段。在这个过程中,亲手消灭我们一直扮演
    的“好”的那个自我,你会发现适度的悲伤很有必要。这种痛苦将促进你未来的成长。只有靠创造力
    的滋养,我们才不会枯竭。因此,在这个过程中,你必须承受随之而来的一系列痛苦。它们并非毫无
    意义,而将如闪电般为你照亮未来的路。
    

    摘录来自: Julia Cameron. “The Artist’s Way”。 iBooks.


我们将在最近开始 “_Aritist’s Way circle _”(暂定名)的活动圈子,跟朋友们一起进行恢复创造力的学习。
有兴趣参加的朋友,请关注微信订阅号 QuickFlip
关注后,请发消息注明有兴趣参加Aritist’s way 的活动

qrcode

|